Oldal kiválasztása

1545082_588347681234366_1289145893_n.jpg

Duliskovich Bazil kiállításait mindig nagy várakozás övezi, tárlatait pedig valami titokzatosság és újítás kíséri. Legutóbb például a Műcsarnokban debütált egy számára új műfajban, a video artban. Az A38 Hajó Kiállítóterében február 25-én megnyitott „Közelebb” c. kiállítása is tartott meglepetéseket: hol egy szitába rejtett táskarádióból szólalt meg Szvjatoszlav Richter hangversenye, hol pedig egy miniatűr ukrán zászló bukkant elő és még sorolhatnánk. Duliskovich kiállításában nem meglepő az ukrán kapocs, mely nem csak a művész származására utal, hanem az aktuálpolitikai helyzetre is reflektál. A kiállítást hazánk vezető Oroszország és Kelet-Közép-Európa jelenkortörténeti szakértője, Sz. Bíró Zoltán nyitotta meg.

Duliskovich Bazillal és Sz. Bíró Zoltánnal készített villáminterjúnkban a kiállításról, a művészetekről, az aktuálpolitikai helyzetről és még sok minden másról esik szó a hajtás után.

Duliskovich Bazil „Közelebb” c. kiállítása március 18-ig tekinthető meg az A38 Hajó Kiállítóterében.

DULISKOVICH BAZIL

267920_galeria_plan_b_videokiall_event_kep_copy.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

Kinek és mivel ajánlanád a Közelebb című kiállítást?

Mindenkinek, aki nem egy konvencionális kiállítási helyzetbe szeretné látni festményeket. Lehetne ragozni, de így talán csábítóbb.

Mi a viszonyod az A38-hoz? Milyen személyes élmények kötnek a hajóhoz?

Mint barát és mint tolmács tagja voltam annak a csoportnak, akik a hajó kiválasztásában vettek részt. Sok-sok hajót és uszályt vizsgáltunk meg Kijevben és környékén, de ott nem találtunk megfelelőt. Végül Izmajilban, a Duna deltánál találtuk rá a mostani A38 hajóra. Ott elég komoly volt a felhozatal, – működő hadihajót teljes fegyverzettel is lehetett kapni. Aztán, ami még személyes élmény: két nő ismerősömnek is kitört egy-egy foga a hajón – az egyik a rámpán ment felfele a másik lefele. Na persze, nem egy időben.

Érint-e személyesen a kijevi válság? Vannak-e ismerőseid Kijevben?

Természetesen igen. Ott van a 102 éves nagyapám, néhány rokon apai ágon és sok barátom és ismerősöm. Napi kapcsolatban vagyok velük. A sajtó hírek ellenére Kárpátalján is aggasztó a helyzet – minden kezd összeomlani és nagy a bizonytalanság. A héten érkezik az egyik barátom családostul, és nálunk maradnak egész addig, amíg nem normalizálódik a helyzet Ukrajnában. Sajnos, útlevél vagy vízum hiányában ezt nem sokan tehetik meg a barátaim közül. Aggódom értük 45 éves korig minden tartalékost behívhatnak.

Tudsz-e valamit a Pop Trans csoport tagjairól, akiknek a K. Petrys 2000-ben szervezett kiállítást? Tudod-e mi történt velük azóta, és hogy milyen hatással van rájuk az ukrajnai helyzet?

A Poptrans csoport tagjai egytől-egyig a barátaim. A körülményekhez képest jól vannak. Mindenki teszi a dolgát. Most éppen én is egy kiállítássorozaton veszek részt, amit ők szerveztek. A Nárciszok völgye című kiállítás most volt Lembergben, és – ha minden jól megy – áprilisban Kijevben állítunk ki.

Az első név, ami eszedbe jut:

Kortárs orosz zene: Petr Mamonov (Zvuki Mu)

Kortárs orosz író/költő: Pavel Szanajev

Kortárs orosz festő: Ilja Kabakov

Kortárs magyar zene: Nem hallgatok magyar zenét, nincs különösebb oka, egyszerűen csak így alakult

Kortárs magyar író/költő: Spiró György

Kortárs magyar festő: Bukta Imre ugrik be elsőre

 

SZ. BÍRÓ ZOLTÁN

000756296-1053-330.jpg

 

 

 

 

 

 

 

Kinek és mivel ajánlanád a Közelebb című kiállítást?

Mindazoknak, akik nyitottak és készek a kiállítások megszokott rendjével szakító közegben képeket nézni…

Mi a viszonyod az A38-hoz? Milyen személyes élmények kötnek a hajóhoz?

Többször megfordultam már itt. Sőt, egyszer egy moldovai borbemutató előtt azt a feladatot kaptam, hogy beszéljek erről a kis kelet-európai államról.

Érint-e személyesen a kijevi válság? Vannak-e ismerőseid Kijevben?

Személyesen nem, már amennyiben a személyes érintettségen azt értjük, hogy van-e kijevi barátom, rokonom, ismerősöm. Ilyenek nincsenek, de többször jártam ott. Ráadásul a sors úgy hozta, hogy a munkám és kutatásaim mégiscsak a térséghez kötnek. Ezért próbálom, amennyire csak lehet szorosan követni az ukrajnai eseményeket és meg-megnyilatkozom azokról. És persze együtt érzek mindazokkal, akik egy szuverén és szabad Ukrajnában szeretnének élni és mindeközben senkit nem akarnak jogaikban, identitásukban korlátozni, méltóságukban megsérteni….

Az első név, ami eszedbe jut:

Kortárs orosz zene: Alfred Snitke (Schnittke)

Kortárs orosz író/költő: Venyegyikt Jerofejev. Bár már nem él, ahogyan Snitke sem, de nekem mégis kortárs maradt.

Kortárs orosz történész: Borisz Mironov, a birodalmi Oroszország társadalomtörténetét néhány éve megíró nagyszerű szentpétervári történész.

Kortárs magyar zene: Ligeti György

Kortárs magyar író/költő: Spiró György és Darvasi László

Kortárs magyar történész: Sokan jutnak eszembe. Egyesekre nagyrabecsüléssel gondolok, míg másokra keserűséggel…

Az interjút Horváth Judit készítette

1779046_599691790099955_1801884529_n.jpg

 

935186_599691896766611_1723374908_n.jpg